Posts by Extloga

    Servus, beinand.

    Leider ist mir ein Fehler in der Rerelease Version unterlaufen, die dazu führt, dass Heil und Manatränke nicht in Siege und Pillars verwendet werden können.

    Ferner gab es eine kleinen Fehler im Charakter Erstellen Menü, wodurch die Boxen für Hemd, Hose usw nicht funktioniert haben. Dies ist auf eine Veränderung der Gametextfunktionen zurückzuführen, der eine andere Reihenfolge der Proceduren erforderte.


    Dieser neue Patch kann ab heute Abend in der Filebase heruntergeladen werden oder man bemüht sich um die Autoupdatefunktion, sofern man ohne Modpaket spielt, da diese Funktion dort bewusst nicht funktioniert, da man ansonsten die Mods u.a. deaktivieren würde.

    Als ich mich heute an die Installation des aktuellen Patches (1.17.1 mit Kapitel 7 für Steam/GOG) machen wollte, musste ich leider feststellen, dass der Link für "Siege of Avalon: Anthology Kapitel 7 1.9.1" ungültig ist.

    Rechtschreibfehler wurden soeben ausgebessert, bis auf Nanesi. Die schreibt man mit "e".

    In diesem Fall muss der Name dann in einem anderen Dialog falsch geschrieben sein, da ich die Variante mit "c" definitiv irgendwo gelesen habe und dachte, dass diese die Richtige sei. Nachschauen kann ich zurzeit leider nicht, da ich die alten Speicherstände nicht mehr zur Verfügung habe.

    Wann 1.17 nun fertig wird, steht noch in den Sternen, weil ich auch noch nicht weiß, wann Kapitel 8 und 9 (AoA) fertig werden wird.

    Keine Sorge, ich bin geduldig und möchte an dieser Stelle auch noch einmal meinen Dank für die rastlose Arbeit an dem Spiel zum Ausdruck bringen! Im Allgemeinen bin ich immer wieder zutiefst darüber erstaunt, was Fans und Communities im Gegensatz zu den offiziellen Entwicklern und Publishern leisten können.

    Wieso bist du noch auf Patch 1.13? Soweit ich weiss, kannst du ohne weiteres auch während eines playthroughs updaten und der Spielstand ist kompatibel.



    LG,

    Strange

    Ich war mir aufgrund der enormen Zeitspanne, welche zwischen dem Beginn des Durchgangs und dem jetzigen Zeitpunkt liegt, unsicher, ob es nicht zu Kompatibilitätsproblemen kommen könnte. Begonnen habe ich mit Version 1.11 und mittlerweile wurde Version 1.16 veröffentlicht. Zumal ich nach der Veröffentlichung von Version 1.17 noch einmal vollständig von vorn beginnen werde, weshalb mich ein Update von Version 1.13 zu Version 1.16 jetzt nicht mehr interessiert.

    Im vielleicht langsamsten SoA-Durchgang aller Zeiten habe ich mittlerweile Kapitel 2 abgeschlossen. Während dieses Kapitels sind mir noch einige Rechtschreibfehler und sonstige Kleinigkeiten aufgefallen, welche noch korrigiert werden könnten.


    Die folgende Auflistung bezieht sich allerdings auf meine antiquierte Version des Patches (1.13), sodass es durchaus möglich ist, dass der ein oder andere Fehler bereits behoben wurde. In den Änderungsaufzeichnungen habe ich jedoch nichts dergleichen gelesen.


    Hilfemenü / Schriftart vereinheitlichen (vgl. "Echtzeitkarte" und "Text scrollen")

    Hilfemenü / "Abenteuer Protokoll" zu "Abenteuerprotokoll"

    Hilfemenü / "Bildschirmdarstellung Speichern" zu "Bildschirmdarstellung speichern"

    Trophäenmenü / "Erhalte dan Umhang" zu "Erhalte den Umhang"

    Kapitel 2 / Journalseite zu Bruder Larry - "Alchimie" zu "Alchemie"

    Kapitel 2 / Abenteuerprotokoll zur Königin von Orian - "Nanesi" zu "Nancsi"

    Kapitel 2 / Nicophorus im Dialog - "MeineBotschafter-" zu "Meine Botschafter"

    Kapitel 2 / Esmond im Dialog - "#" zu " "

    Kapitel 2 / Neese im Dialog - "neusten" zu "neuesten"


    Zudem ist mir auch noch ein Bug aufgefallen: Wenn man vom Pausenmenü in das Trophäenmenü wechselt und anschließend zum Spiel zurückkehrt, ist keine Spielmusik mehr zu hören.


    Ein Verbesserungsvorschlag, welcher mich als häufig speichernden Spieler sehr entlasten würde, habe ich abschließend auch noch einzubringen: Es wäre sehr hilfreich, wenn die leere Zeile im Speichermenü an das obere Ende verlegt werden könnte, um unnötiges Scrollen zu ersparen und zusätzliche Speicherungen zu verschnellern.


    Viele Grüße von Extloga! :wink:

    Liste doch einfach mal die paar Rechtschreibfehler auf.

    Kapitel 1 / Journalseite zu Avarous - "in die Praxis umsetzten" zu "in die Praxis umsetzen"

    Kapitel 1 / Abenteuerprotokoll beginnend mit 'Verloren' - "Ovoren" zu "Ovoron"

    Kapitel 1 / Pellandrian in den Questdialogen um Lahren und Olon - "austrahlt" zu "ausstrahlt"

    Kapitel 1 / Pellandrian in den Questdialogen um Lahren und Olon - "Vielleich" zu "Vielleicht"

    Kapitel 1 / Olon im Dialog - "Kappelle" zu "Kapelle"

    Kapitel 1 / Elazar im Questdialog zu Elaraths Amulett - "Elazar sucht" zu "Elarath sucht"

    Kapitel 1 / Journalseite zu Elaraths Amulett - "das" zu "dass"

    Kapitel 1 / Beschreibungstext des Giganten-Schulterschutzes - "berümten" zu "berühmten"

    Kapitel 1 / Gegenstandsname der Seemannsweste - "Seemansweste" zu "Seemannsweste"

    Kapitel 1 / Olon im Dialog zum Schlüsselring über das 'Warum?' - "verwirklich" zu "verwirklicht"

    Kapitel 2 / Felious im Dialog - "Vielleich" zu "Vielleicht"


    Zusätzlich, wenn auch kein Fehler, ist mir in Kapitel 2 aufgefallen, dass der "Ring der vor Gift schützt" vielleicht einen besseren Namen verdienen würde, da er ja geringe Resistenzen für alle Formen von Schaden bietet. Vorschläge meinerseits wären "Ring der vor Schaden schützt" oder "Ring der allgemeinen Resistenz".

    Welche Version spielst du denn und mit welchen (falls überhaupt) AddOns/Patches?

    Die Steam-Version mit dem Patch der 1.11 und Kapitel 7 inkludiert. Nach der initialen Steam-Installation habe ich ausschließlich "Siege of Avalon: Anthology Kapitel 7 1.3" aus der Filebase installiert.

    Zu dem Bug: Das ist eigentlich gar nicht möglich. Diese Konversation fürht er nur, wenn er zu dir hingeht, um mit dir zu reden und das geht nur einmal.

    Richtig, Sir Roth geht ein zweites Mal auf mich zu und führt erneut den allerersten Dialog. Ich habe sogar noch den Speicherstand und eben noch einmal mit Erfolg getestet, ob dieser Bug nach wie vor auftaucht. Soll ich ihn als Dateianhang zur Verfügung stellen?

    Nachdem ich mittlerweile in meinem, zugegebenermaßen sehr gemächlichen Playthrough, das erste Kapitel abgeschlossen habe, sind mir einige Rechtschreibfehler in Journalseiten und Dialogen aufgefallen. Falls solche Fehlerkorrekturen ebenfalls im Zuständigkeitsbereich des SoAmigos-Patchs liegen, würde ich eine Auflistung ins Forum schreiben.


    Zudem ist mir aufgefallen, dass in der Ecke des Hauptmenüs noch immer die Rede vom SoAmigos-Patch 0.7 ist, was ein wenig verwirrend auf uninformierte Spieler wirken kann, die vielleicht denken, sie hätten die falsche Version des Patchs installiert.


    Ansonsten ist mir in Kapitel 1 nur ein Bug in die Quere gekommen: Sir Roth wollte auch nach der Tunnelentdeckung noch einmal den allerersten Dialog führen, was natürlich zu einer irrtümlichen und unlösbaren Eintragung im Aufgabenlog führt.

    Vielen Dank auch noch einmal an Dich, Rucksacksepp!


    Ja, das hatte ich schon mitbekommen, dass SNEG nicht wirklich viel mit seiner SoA-Lizenz angefangen hat, außer sich größtenteils blind bei der Community zu bedienen. Ein ähnlicher Fall, an den ich mich dabei erinnert gefühlt habe, war THQ Nordic mit Gothic 3. Genial wäre es natürlich gewesen, wenn man kommunikativer mit der Community zusammengearbeitet hätte und vielleicht sogar eine offizielle Integration von Prequels und Sequels der Community mit eigens dafür erstelltem Launcher in das Original bewerkstelligt hätte. Träumen wird man ja wohl noch dürfen. :]


    Umprogrammierung und Multiplayer sind natürlich auch so ein paar Träume, welche viel Arbeit erfordern würden, aber vielleicht lese ich mich nächstes Jahr auch einmal in Delphi ein und schaue einmal, ob ich vielleicht eine helfende Hand bei der Verwirklichung sein kann.


    Vielen Dank auch noch einmal für den Link des BitBucket-Repositorys! Das kannte ich noch nicht und ich habe es mir gleich in ein Lesezeichen abgespeichert.

    Vielen Dank für die rasche Beantwortung meiner Fragen, Voldemort!


    In Bezug auf eine Frage muss ich allerdings etwas nachhaken: Mir ging es bei der Frage zum Umschreiben der Engine für einen Konsolenport, mehr darum, ob es irgendwelche verflochtenen Dependenzen gibt, welche nach menschlichem Ermessen nicht auflösbar wären. Zum Beispiel, irgendwelche uralten Libraries, welche nur mit Kompatibilitätslayern unter Windows laufen und inkompatibel mit modernen Konsolen wären.

    Geschätzte SoAmigos,


    als Langzeitfan von SoA musste es irgendwann dazu kommen, dass ich mich hier anmelde und meine Anerkennung dafür zum Ausdruck bringe, was diese Community in den letzten beiden Jahrzehnten zustande gebracht hat. Dafür möchte ich bei der Gelegenheit bei allen hier herzlich bedanken! *Daumen hoch*


    Ich möchte einige Fragen zur weiteren Entwicklung von SoA stellen, da ich nicht in extenso mit selbiger vertraut bin. Vorher würde ich ganz gerne meinen vermeintlichen Wissenstand zusammenfassen, welcher als Grundlage meiner Überlegungen dient. Falls hiervon etwas falsch sein sollte, freue ich mich auf Korrekturen.


    In all den Jahren wurden von der Community, allen voran dem unermüdlichen Rucksacksepp, so ziemlich alle Bugs, sowohl technisch als auch inhaltlich, gefixt. Erst durch die Community, dann kurzzeitig durch den neuen Publisher "SNEG" und dann wiederum durch die SoAmigos. Die Engine ist quelloffen und in Delphi geschrieben. SteveNew entwickelt zurzeit auf GitHub, den aktuellsten und modernsten Fork der quelloffenen Engine. (Letzte Änderung vom 2. Oktober 2023) Inzwischen wurde eine "kanonische Modifikation" mit dem mir noch unbekannten Kapitel 7 veröffentlicht und im Januar 2024 kommt aller Wahrscheinlichkeit nach der neueste SoAmigos-Patch 1.12.


    Nun zu meinen Fragen:


    - Wäre es, eingedenk eures umfassenden Wissens von SoA, überhaupt möglich, den Code der SoA-Engine von Delphi zu einer weniger exotischen Sprache mit größerer Verbreitung zu portieren? ( Beispielsweise: C / C++ )


    - Wäre es, egal ob in modernem Delphi oder in einer anderen Programmiersprache, möglich, SoA auf eine Konsole wie z.B. der Nintendo Switch zu portieren?


    - Könnte auf Basis des zur Verfügung stehenden Quellcodes der Engine, lokale Multiplayer-Modi implementiert werden?


    - Sind noch weitere "kanonische Modifikationen" geplant, welche direkt in die bestehende Storyline implementiert werden? ( Beispielsweise: Kapitel 0 / Kapitel 8 )


    Viele Grüße von Extloga! :wink:


    PS: Obige Fragen stelle ich selbstverständlich in dem Wissen, dass das alles ein unglaublicher Arbeitsaufwand wäre. Es soll auch nicht als Aufforderung an die Community aufgefasst werden, diese Aufgaben jetzt zu bewältigen, sondern es geht lediglich um mein Interesse, ob dies rein theoretisch möglich wäre. Ich frage also lediglich als technisch interessierter Fan, welcher der Meinung ist, dass die SoA-Engine noch viel Potential birgt und herausfinden möchte, ob dieses Potential auch technisch realisiert werden könnte.